recent
أخبار ساخنة

دروس إنجليش - الفرق بين Home و House ؟



الفرق بين كلا من :-
- Home = House = بيت
- Journey = travel = رحلة
- Each = every = كل
- Start = begin = يبدأ
- Look = see = watch = يري
- Customer = client = زبون
- Chicken = hen = دجاجة
-----------------------------------
يلا بينا نبدأ ب........
1 . Home vs House
- house
بيبقى المقصود بيه هنا المبنى الخارجي نفسه , سواء بقى كان شقة أو عمارة ,
طب نيجى لـ home , الكلمة دى ليها معنيين
, الأولانى مقصود بيه البيت اللى انت بتعيش فيه ( الحياة الأسرية ) ,
المعنى التانى (وطن ) , مكان انتماءك
( اللى هى مصر أم الدنيا ) , أو زى لما تهاجر وتحس بالغربة , فـ هتقول علي بلدك home برده
طب تعالوا بقى نحط الكلمتين فى جملة واحدة و نشوف الفرق بينهم بطريقة واضحة
We are looking for a “ house “ in ُEgypt, but nothing we have looked at feels like it could be our “ home “
و دى معناها اننا بندور على بيت نعيش فيه فـ مصر , لكن مفيش ولا بيت من اللى شوفناهم حاسين اننا بننتمى ليه
----------------------------------
2. Travel vs Journey
لما بتشوف الكلمتين دول هتحس انهم شبه بعض , بس لأ هما مش كدة اوعى تتخدع بشكلهم من غير ما تعرف المعنى
لما تيجى تقول travel يا سيدى بيبقى معناها انك تروح من مكان لمكان تانى فى العموم , فـ هى كلمة شاملة
فـ مثلا لو هتقول I like travelling , يبقى انت بتحب السفر والترحال , سواء بقى من القاهرة للفيوم أو من الفيوم لإيطاليا مثلا
نيجى بقى لكلمة Journey و هى ليها معنيين ,
المعنى الأولانى هو جزء من الـ travel , فـ هتيجى تقول مثلا
The journey takes 12 hours by car
(Journey )
مش معناها رحلة طويلة زي ما درسنا لكن معناها مدة الرحلة من مكان لمكان
وممكن كمان تستخدم كلمة journey عشان تعبر عن نجاح أو تقدَم في حياتك , زى مثلا :
She has overcome many problems on her spiritual journey
هنا الكلام المقصود بيه انها عملت حاجة حققت نجاح أو تقدم فى رحلة حياتها
----------------------------------
3 . each vs every
طبعاً each الكل عارفها وسمعناها كتير , و دى بنستخدمها لما نيجى نتكلم عن حاجة plural لكن بنفكر فيها بشكل منفصل
شوف المثال دة : we each have our own car ,
و دى معناها اننا كل واحد فينا عنده عربية بتاعته , يعنى جمع بس بشكل منفصل
نيجى بقى لـ every و هتلاقيها عكس each
دى بتستخدمها عشان تعبر عن الكل ..
يعنى مثلا لما تيجى تقول :we enjoyed every moment in our stay ,
و دة معناه اننا استمتعنا جداً بكل دقيقة
مش دة المعنى الوحيد لـ every , لكن كمان بنستحدمها عشان نعبر عن حاجة بتحصل دايماً
the buses go every 10 minutes ,
وهنا معناها ان فى أتوبيس بيمشى من هنا كل 10 دقايق .
----------------------------------
4- look , see , watch
طبعا التلاتة بيرتبطوا بحاسة البصر بس الفرق بينهم هو .....؟!
- Look at
بمعنى " ويدقق النظر إلى شئ ما " وبنستخدم الفعل ده عند التركيز على شئ محدد ...!
بص الامثلة دى :
EX: Look at the picture , it is beautiful.
Look ! It’s snowing .
You must look at exam carefully.
نشوف بقى
- See
بمعنى "يرى " ويستخدم الفعل ده للتعبير عن أي شيء يأتي ضمن مجال الرؤية أو البصر ..
EX: I can see a cloud in the sky .
I saw an accident yesterday morning
وأخيـــــــــــــــرا
- Watch
بمعنى "يشاهد او يراقب" .... وتستخدم دائما مع الأشياء المتحركة
EX: Do you often watch television.?
The guard sat there watching the house.
Look : لما تبقى مركز علي حاجة معينة تستخدمها
See : لما تشوف حاجة بالصدفة
Watch : اى حاجة متحركة تستخدمها
-----------------------------------
5-start vs begin
- Begin :
يصنف في أقسام الكلام على أنها فعل ويعني (يبدأ، يستهل)، والرمز الصوتي له هو
/bɪˈɡɪn/، والفرق بينه وبين start أن كلمة Begin أكثر رسمية من كلمة Start، ويشير إلى أن الفاعل سيؤدي أقرب جزء من الفعل الذي سيستمر لفترة من الوقت، و Begin يأتي بعده اسم أو فعل بصيغة ing، أو فعل في المصدر، وكما قلت هي رسمية إلى حد ما، ومن الممكن ان تأتي بمعنى (ينشأ، أو يعهد)، إن Begin فعل غير منتظم وتصريفاته هى (التصريف الثاني began) و (التصريف الثالث begun).
-----------------------------------
6- customer vs client
كثيراً ما نقع في الخطأ عند استخدام الكلمتين Customer, Client اللتين لهما المعنى ذاته في اللغة العربية وهو زبون، ولكن يوجد فرق بينهما فكلمة Client تعني الشخص الذي يدفع المال مقابل خدمات، أما كلمة Customer تعني شخص يشتري شيئاً ما من متجر.
-----------------------------------
7-chicken vs hen
هي كلمة تدل على الفصيلة أي فصيلة الدجاج بشكل عام وفي كل حالاتها سواء أكانت حية أو مطبوخة أو مشوية أما كلمة hen فهي تطلق على أنثى الدجاج التي تبيض فقط ، فلذك من الخطأ الخلط بين كل من الكلمتين hen , chicken لاختلاف المعنى بينهما .


















author-img
بدر جمال

تعليقات

google-playkhamsatmostaqltradent